В память о героях

image_pdfimage_print

Вот уже 2 года в регионе ведется большая архивная работа по увековечению воинов, сражавшихся с немецко-фашистскими захватчиками на фронтах Великой Отечественной войны.

Выражение «память священна» для местных жителей далеко не пустой звук. Солдаты, сержанты и офицеры, отдавшие свои жизни за Отечество, живут в их сердцах. А чтобы и следующие поколения не забывали своих героев, исполнительные органы власти поставили перед собой нелегкую задачу вспомнить каждого павшего, составить полный список жамбылских фронтовиков, высечь их имена на мемориальных стелах в таразском парке Победы, создать специальный тематичес­кий веб-сайт и выпустить книги.

Забытые воины

Целенаправленная деятельность в этом ключе началась весной прошлого года по поручению акима области Аскара Мырзахметова после посещения местными архивистами Польши в составе делегации от Архива Президента РК.

– Это была очень запоминающая поездка, от которой осталась масса впечатлений, – говорит заместитель руководителя областного управления культуры, архивов и документации Сара Мадиева. – К примеру, недалеко от польского города Гданьска мы видели поляну, по периметру которой растут березы. Как выяснилось, это непростое место. Там некогда сражались наши соотечественники.

От местного историка, поис­ковика и краеведа Войцеха Бешински стало известно, что там похоронены порядка 32 тыс. советских солдат, в том числе около 5 тыс. казахстанцев. А неподалеку расположен архив, где хранятся данные о погибших в этом месте воинах.

– У меня сердце сжалось в груди, – вспоминает Сара Мадиева. – В голове промелькнула мысль: так вот то место, где могут быть наши земляки, могилы которых до сих пор не найдены. Соответствующая работа здесь еще не проводилась, поэтому мы очень заинтересовались и намерены установить личности похороненных вдали от Родины жамбылских солдат.

Войцех Бешински не только показал памятные места, но и многое поведал о событиях того периода и их участниках. Именно тогда и возникла идея о необходимости начать усиленную работу с местными ветеранами войны, отметила Сара Мадиева.

В ходе той поездки с казах­станской стороны были переданы данные о польских детях-сиротах, эвакуированных в годы войны в Жамбылскую область. И взамен достигнута договоренность о получении помощи по установлению личностей погибших фронтовиков в Польше.

Чтобы помнили…

По возвращении домой состоялась встреча с акимом области, в ходе которой жамбылские архивисты поделились своим видением дальнейшей работы в рамках программы «Архив-2025» и получили всемерную поддержку. Сразу были даны объявления в региональных и республиканских СМИ и социальных сетях о начавшейся работе. И ответная реакция не заставила себя долго ждать. Звонки и письма стали поступать ежедневно. Причем обращались не только из Жамбылской, но и из других областей.

За основу были взяты дела, сохранившиеся в областном департаменте по делам обороны. Но, по словам архивистов, обнаруженная информация не всегда оказывалась достоверной.

– Неточностей было много. Даже в общем списке призывников изначально, по данным оборонного ведомства, оказались всего около 70 тысяч жамбылцев. Поработав с документами, мы выяснили, что их было значительно больше. Сначала мы брали книги призывников, затем похоронные письма. Дополнительную информацию черпали из личных карточек и книг по награждению. В конце концов, цифра выросла почти до 106 тысяч человек, – отметила руководитель отдела научно-справочного аппарата и публикации государственного архива области Назым Кожамарова.

По словам архивиста, нередко случалось находить ошибки в именах солдат. Бывало, родственники предоставляли подтверж­дающие документы и таким образом восстанавливали правильность их написания. Оказали содействие в работе и члены областного совета ветеранов, и военнослужащие регионального командования «Юг» Вооруженных сил РК. Очень помогли личные документы некоторых участников войны, хранящиеся в архиве с 1980-х годов. Но, как отмечает Назым Кожамарова, к сожалению, не каждый готов сдать свои или документы близких родственников, письма либо личные бумаги на хранение в архив, именно поэтому было много пробелов:

– Например, с 1960-х годов у нас хранится свидетельство об обучении Амантая Даулетбекова, которому присвоено звание Героя Советского Союза. Остались на бумаге воспоминания другого Героя Советского Союза – Саду Шакирова. Есть и письма с фронта прославленного сарысуского снайпера Ыбырайыма Сулейменова, написанные им карандашом на латинице. Если бы родные фронтовиков в свое время не сдали их в архив, вряд ли они сохранились бы. И спустя много лет мы просто не знали бы многого о них. А ведь сегодня это бесценные вещи для нас.

Как сообщили в областном управлении культуры, архивов и документации, основная работа уже выполнена. Запущенный проект был представлен еще в прошлом году во время празднования Дня Победы. Также благодаря ему некогда заброшенный городской парк Победы за короткий срок превратился в настоящий патриотический центр города, где все служит напоминанием о героических и самоотверженных подвигах в кровопролитной войне 1941–1945 годов. Особую атмосферу парку придают старая военная техника, мемориал «Вечный огонь», памятник Бауыр­жану Момыш­улы и Зал славы. Жамбыл­цы гордятся своими героями, а сам парк стал излюб­ленным местом отдыха горожан. Здесь стены из стел, на них высечены имена 106 тыс. героев Великой Отечественной. Но для того, чтобы эти имена появились, там понадобилась большая работа.

Список постоянно дополняется. Отдельные монументы установлены в честь Героев Советского Союза и полных кавалеров ордена Славы. Всего их в области 39.

– Изначально было около 105 тысяч фронтовиков, но меньше чем за год добавилось еще более 800 имен. Так что не исключено, что мы кого-то упустили. До сих пор к нам поступают письма с документами ветеранов. Правда, уже значительно реже. На сегодня в нашем архиве хранится около 3 тысяч документов, касающихся военного периода, – рассказала Назым Кожамарова.

Через время и расстояние

Кроме того, презентован интернет-сайт, посвященный жамбылским ветеранам войны. Он запущен в январе текущего года и активно продвигается в социальных сетях и СМИ. На его страницах на казахском и русском языках можно найти биографии Героев Советского Союза и полных кавалеров ордена Славы, информацию об улицах, школах и других объектах региона, наз­ванных в честь фронтовиков, а также последние тематические новости… Ежедневно сайт посещают сотни пользователей. А с данными о фронтовиках либо с запросами помочь найти ту или иную информацию о них по электронной почте в архив обратились около 1 700 человек.

– Одно дело, когда люди приезжают в парк и воочию видят имена своих родственников на стелах, совсем другое, когда такой возможности нет. Именно для этого и задумывался интернет-сайт. Чтобы в любой точке мира, где бы ни проживали потомки фронтовиков, можно было увидеть, что герои войны не забыты, – сказала Сара Мадиева.

– На сайте и в парке среди Героев Советского Союза значатся 20 человек, которые призывались из Жамбылской области, – подхватила разговор Назым Кожамарова. – Но есть и те, кто прибыл в наш регион в послевоенные годы или каким-то образом связан с ним. К примеру, Ардальон Баранов уходил на фронт не из Жамбылской области, но переселился сюда после войны в 1970-х годах, работал здесь, внес свой вклад в развитие региона, поэтому нельзя исключать таких людей.

Составление списков и сбор данных о жамбылских воинах получили прямое продолжение в виде двух книг – «Майдан хаттары» и «Солдат жары». Их автором выступил архивист, известный писатель и журналист Макулбек Рысдаулет. Они стали блестящим дополнением к ранее выпущенным работниками архива справочнику биографий «Жеңістің өшпес шырағы» и книгам «Ерлік ұмытылмайды», «Мәңгілік ерлік» и «Жамбыл батырлары».

– Книги выпускаются для того, чтобы население знало и помнило о своем прошлом, видело, чем занимаются архивисты, для чего нужны документы, и как они могут использоваться. Ведь это наше общее достояние и наша история, о которой важно рассказывать и которую нужно показывать людям, – отметила Сара Мадиева.

Стирая границы

Чтобы расширить круг поисков и начать изучать документы, хранящиеся в других государствах, в рамках реализации статьи «Семь граней Великой степи» и программы «Архив-2025», предложенных Елбасы Нурсултаном ­Назарбаевым, в мае прошлого года была организована международная конференция «Ерлікке тағзым – ұрпаққа парыз», позволившая установить связи с зарубежными странами. В частности, более тес­ный контакт установлен с Польшей. Присутствовал и Войцех Бешински. Польский специалист, поделившийся своими методами поисковой работы, остался под большим впечатлением от визита и работы, которая развернулась после их первой встречи. Уезжая, он пообещал помочь жамбылцам. И буквально 2 месяца назад местные архивис­ты получили от него посылку с письмом. В ней лежала книга польского путешественника и журналиста Ромуальда Карася Kumys na deser («Кумыс на десерт»). В одном из ее разделов описывается встреча автора с легендарным полководцем
Бауыржаном Момышулы. Войцех Бешински сделал перевод соответствующей части на русский язык и прикрепил к книге, предположив, что, возможно, книга станет одним из музейных экспонатов.

Кроме того, сообщал, что в польском музее хранится трубка Сталина.

– Во время пребывания в Гданьске нам посчастливилось посетить музей Второй мировой войны, – рассказывает Сара Мадиева. – И мы видели в одном из залов эту курительную трубку, о которой сказано в публикации. Оказалось, в свое время польский журналист Ромуальд Карась после прочтения книги Александра Бека «Волоколамское шоссе» очень заинтересовался Казахстаном и поехал в Алматы на встречу с героем произведения – полководцем Панфиловской дивизии.

В публикации отмечено, что ныне ценный музейный экспонат в 2015 году передал Ромуальд Карась, получивший в дар его от Бауыржана Момышулы, а тот в свою очередь за героизм и заслуги перед Отечеством – от самого лидера СССР. Предмет журналисту достался вместо коня или ювелирного украшения, которые офицер Красной Армии хотел подарить по давней казахской традиции, но гостю было неловко принимать столь щедрые дары, и он вежливо отказался. Тогда Бауыржан Мо­мышулы предложил в качестве памятного сувенира свою трубку, которой очень дорожил и считал талисманом. Именно он рассказал польскому корреспонденту, кому ранее она принадлежала. После визита в Казахстан и вышла книга «Кумыс на десерт».

– Верно отметил Елбасы, что необходимо изучить документы, касающиеся Казахстана, за рубежом. Мы бы и не знали, что в 1969 году в Варшаве была написана такая интересная книга. Она помогла нам восполнить некоторые пробелы в истории и добавить штрихи к портрету личности Бауыржана Мо­мышулы, – сказала Сара Мадиева.

По ее словам, уже решено, что автобиография прославленного полководца будет дополнена благодаря полученному переводу. То же самое запланировано по возможности сделать с жизнеописаниями жамбылских ветеранов. К великому сожалению, с каждым годом фронтовиков становится все меньше. На сегодня в Жамбылской области их проживает всего 76. Всех их архивисты посетили, с каждым из них побеседовали и записали их воспоминания о военных годах.

Что касается дальнейшей совместной работы с Польшей, то предполагается, что будет налажена дистанционная связь, которая позволит в будущем обменяться необходимыми архивными данными, а также выпустить отдельную книгу, которая объединит информацию об эвакуированных в регион польских детях-сиротах и жамбылских фронтовиках, погибших в Польше.

Вместе с тем начались переговоры с Российской Федерацией.

– Как выяснилось, в военное время из Жамбылской облас­ти были направлены две кавалерийские дивизии (105-я и
81-я). И предположительно, о них имеются данные в российском архиве, – отметила директор госархива области Калдыкуль Башенова. – Мы написали письмо в Центральный архив Министерства обороны РФ в Подольске, и пришел ответ, в котором было подтверждение этого факта. Правда, получить информацию дистанционно не получилось, зато нас пригласили приехать лично и поработать с документами на месте.

– Мы включили эту рабочую поездку в план на перспективу. Теперь все зависит от финансирования. Если средства выделят, то она состоится в ближайшее время, – объяснила Сара Мадиева.

Продолжается работа над веб-сайтом. Постоянно обновляется информация: вносятся изменения и корректировки, пополняются данные о ветеранах.

– Параллельно ведется работа по переводу архивных материалов военного периода в электронный формат, – отметил руководитель отдела информационных технологий госархива области Руслан Суюнов. – Если прежде это делалось в качестве страхового фонда, то теперь непосредственно в рамках реализации программы «Цифровой Казахстан». Вместе с тем начатая работа обнажила проблему недостаточного количества хороших сканеров. При их наличии процесс шел бы гораздо быстрее. Пока ведется опытная эксплуатация и одновременно миграция материалов. Перевод в электронный формат позволит, во-первых, дольше сохранять документы; во-вторых, получить более свободный и быстрый доступ к ним.

В истории нашего народа есть события, которые оставили неизгладимый след в сердцах и памяти людей. Одним из них является общая победа в Великой Отечественной войне. Почти 4 года пламя жестокой войны пронизывало фронт от Ледовитого океана до Черного моря. Свыше семи десятилетий минуло с той поры, как смолкли последние залпы Великой Отечественной войны. Но по-прежнему живы в памяти людской воспоминания о героических днях. Чем дальше уходят в историю огненные годы войны, тем зримее и величественнее предстают перед нами подвиги славных защитников. На подвигах героев новые поколения учатся мужеству, храброс­ти, верности.

You may also like...